La P.A.O

AB Report assure, à travers sa structure dédiée AB Trad, la mise en page de vos documents et traductions, pour une communication multilingue optimisée.

La Publication Assistée par Ordinateur (P.A.O), activité complémentaire à la traduction, est réalisée par des infographistes confirmés et dont la langue maternelle est toujours celle du document support concerné. Leur rôle : mettre en page à l’identique les textes traduits dans la maquette source, et ce quel que soit le format considéré (InDesign, Illustrator, Quark X-Press, Photoshop, etc.).

► Nous vous garantissons un résultat haute-définition et des documents prêts pour l’impression.

Le PLUS d’AB Trad : La formation et l’expérience de nos infographistes nous permettent de garantir des prestations de haute qualité et des délais serrés. De diverses nationalités, ils sont en mesure de traiter toutes les langues, y compris les plus techniques, comme l’Arabe, le Russe, le Chinois, le Japonais ou le Coréen. Leur parfaite maîtrise de la langue leur permet d’intervenir tant sur la mise en page que sur la composition et la typographie des documents (taille de caractères, césures, interlignage, espacement entre les lettres, etc.).

Nos infographistes peuvent aussi procéder à des créations / conceptions de maquettes complètes dans une langue donnée ou à des vectorisations (figer un texte rédigé dans une langue rare pour éviter tout conflit de polices et de caractères dans à un alphabet différent). Leur connaissance approfondie des logiciels de graphisme spécialisés constitue l’un de leurs plus solides atouts.

Process : Un contrôle qualité est systématiquement effectué par nos équipes avant livraison, pour vérifier l’ensemble de la maquette. Un fichier PDF de relecture vous est ensuite remis pour validation et BAT. Enfin, vous recevez le fichier natif haute définition (accompagné du PDF correspondant si vous le souhaitez).