Afin de redonner aux propos tenus pendant une réunion ou une manifestation orale, toute leur clarté, leur sens et leur portée, le format « compte-rendu » propose un document exhaustif, complet et très fidèle aux échanges. En fonction de vos besoins, nous adaptons la longueur de votre compte-rendu
A la différence du « compte-rendu », qui reprend l’intégralité des propos et des échanges, le format « synthèse » propose une mise en perspective des débats, en ne reprenant que les informations de premier plan. Selon vos besoins, nous pouvons rédiger une synthèse plus ou moins dense.
Concise, synthétique et structurée, cette feuille de route de la réunion vous permettra de lister les engagements de la Direction, de suivre les points en suspens, les demandes des élus ou de retrouver d’un simple coup d’œil les résultats des votes des principales consultations.
Dans cette prestation étonnante et saisissante, le rapport est rédigé en temps réel, au fur et à mesure des débats, par deux rédacteurs travaillant en binôme. Au maximum 15 minutes après la clôture de la réunion, votre rédacteur vous remet votre document, directement exploitable, diffusable, affichable.
AB Report propose des services de traduction et d’interprétation dans plus d’une trentaine de langues, pour votre communication écrite et/ou orale en langue étrangère. Afin de vous garantir une prestation haut de gamme, nous faisons intervenir une équipe de traducteurs/interprètes professionnels, disposant d’une réelle connaissance du tissu économique européen.
Découvrez les experts d’AB Report, une équipe diversifiée et talentueuse, organisée et structurée autour des besoins clients, afin de vous assurer une retranscription de vos débats de premier ordre. Nos chargés d’affaires définissent vos besoins et veillent à votre satisfaction, nos relecteurs vous garantissent une qualité de compte-rendu irréprochable, tandis que nos rédacteurs s’attachent à consigner vos débats et à faire vivre vos échanges.